TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Sociology of Women
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- As things stand: ten years of recommendations
1, fiche 1, Anglais, As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- As Things Stand 2, fiche 1, Anglais, As%20Things%20Stand
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1983 1, fiche 1, Anglais, - As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 1, fiche 1, Anglais, - As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sociologie des femmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ActuELLES : dix ans de recommandations
1, fiche 1, Français, ActuELLES%20%3A%20dix%20ans%20de%20recommandations
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ActuELLES 2, fiche 1, Français, ActuELLES
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication du CCCSF, V. Ossent. 3, fiche 1, Français, - ActuELLES%20%3A%20dix%20ans%20de%20recommandations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peacock spot
1, fiche 2, Anglais, peacock%20spot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- olive leaf spot 1, fiche 2, Anglais, olive%20leaf%20spot
correct
- peacock blotch 2, fiche 2, Anglais, peacock%20blotch
- olive blotch 2, fiche 2, Anglais, olive%20blotch
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Timing Sprays for Control Peacock Spot and Olive Knot Disease Copper fungicides are recommended for control of olive leaf spot (peacock spot) and olive knot disease. 3, fiche 2, Anglais, - peacock%20spot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cycloconium oleaginum. 4, fiche 2, Anglais, - peacock%20spot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- œil de paon
1, fiche 2, Français, %26oelig%3Bil%20de%20paon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Maladie : nombreuses, La cochenille (insecte à carapace) dont le miellat va engendrer un dépôt noir sur les feuilles et le tronc, la psylle, le neiroun (mange le bois, se remarque aux trous et à la sciure), la mouche de l'olive (pique les fruits), l'œil de paon (tache brune circulaire sur les feuilles) [...] 1, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20paon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stepped-up separation
1, fiche 3, Anglais, stepped%2Dup%20separation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The vertical separation in a formation of aircraft measured from an aircraft ahead upward to the next aircraft behind or in echelon. 1, fiche 3, Anglais, - stepped%2Dup%20separation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stepped-up separation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - stepped%2Dup%20separation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séparation verticale
1, fiche 3, Français, s%C3%A9paration%20verticale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans une formation aérienne, distance verticale qui sépare deux aéronefs successifs, le premier volant à une altitude supérieure à celle du second; les lignes de vol des deux aéronefs ne se trouvant pas forcément dans le même plan vertical. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9paration%20verticale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
séparation verticale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9paration%20verticale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- separación vertical
1, fiche 3, Espagnol, separaci%C3%B3n%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical, que en una formación aérea, existe entre un avión que va delante y más alto al siguiente que va detrás o en escalón. 1, fiche 3, Espagnol, - separaci%C3%B3n%20vertical
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paramount requirement 1, fiche 4, Anglais, paramount%20requirement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exigence suprême
1, fiche 4, Français, exigence%20supr%C3%AAme
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Suggestion de Michèle Fournier, Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 4, Français, - exigence%20supr%C3%AAme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- store
1, fiche 5, Anglais, store
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
retain data in a storage device 1, fiche 5, Anglais, - store
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 5, Anglais, - store
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stocker
1, fiche 5, Français, stocker
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
conserver des données dans une mémoire 1, fiche 5, Français, - stocker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stocker : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 5, Français, - stocker
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- restore the relationship of trust
1, fiche 6, Anglais, restore%20the%20relationship%20of%20trust
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
restore the relationship of trust: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 6, Anglais, - restore%20the%20relationship%20of%20trust
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rétablir le lien de confiance
1, fiche 6, Français, r%C3%A9tablir%20le%20lien%20de%20confiance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rétablir le lien de confiance : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9tablir%20le%20lien%20de%20confiance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coordinate ionic bond 1, fiche 7, Anglais, coordinate%20ionic%20bond
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liaison ionique coordonnée
1, fiche 7, Français, liaison%20ionique%20coordonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- enlace iónico coordinado
1, fiche 7, Espagnol, enlace%20i%C3%B3nico%20coordinado
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high-power modulation
1, fiche 8, Anglais, high%2Dpower%20modulation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- high-level modulation 2, fiche 8, Anglais, high%2Dlevel%20modulation
correct
- high power modulation 3, fiche 8, Anglais, high%20power%20modulation
correct
- high level modulation 4, fiche 8, Anglais, high%20level%20modulation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
High-power modulation. In an AM transmitter amplitude modulation of the carrier by introducing the modulating signal into the anode circuit of the final amplifying stage. The power of the modulating signal thus approximates to that at the transmitter output. 5, fiche 8, Anglais, - high%2Dpower%20modulation
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Modulation is also identified as to level. High level modulation occurs when the modulating voltage is applied to the collector/plate circuit of the final power amplifier. With high level modulation, the final stage is operated class C and the preceding stages are also operated class C. The overall efficiency of such a transmitter is very high. A disadvantage of high level modulation is that comparatively high audio power is needed and several stages of voltage and power amplification may be required in the speech amplifier and modulator circuits. 4, fiche 8, Anglais, - high%2Dpower%20modulation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modulation sur l'étage final
1, fiche 8, Français, modulation%20sur%20l%27%C3%A9tage%20final
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modulación a alto nivel
1, fiche 8, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20a%20alto%20nivel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modulación de la portadora de un transmisor de radio efectuada en el amplificador de radiofrecuencia final, normalmente en su circuito anódico. 1, fiche 8, Espagnol, - modulaci%C3%B3n%20a%20alto%20nivel
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clipped to 1, fiche 9, Anglais, clipped%20to
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : the screen results are clipped to the view. Any reference fill element that overlaps its rectangular view-aligned. 1, fiche 9, Anglais, - clipped%20to
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Synonyme proposé par Intergraph : découpé 1, fiche 9, Français, - limit%C3%A9%20%C3%A0
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scaffolding
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- centering
1, fiche 10, Anglais, centering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- centring 2, fiche 10, Anglais, centring
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- arch center 3, fiche 10, Anglais, arch%20center
correct
- centers 4, fiche 10, Anglais, centers
correct, pluriel
- centres 4, fiche 10, Anglais, centres
correct, pluriel
- arch centering 5, fiche 10, Anglais, arch%20centering
correct
- arch centring 6, fiche 10, Anglais, arch%20centring
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Temporary support on which an arch is formed. 7, fiche 10, Anglais, - centering
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction. 8, fiche 10, Anglais, - centering
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework. 9, fiche 10, Anglais, - centering
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures. 6, fiche 10, Anglais, - centering
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
centring: term and definition standardized by ISO. 10, fiche 10, Anglais, - centering
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- arch centre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Échafaudage
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cintre
1, fiche 10, Français, cintre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Support provisoire sur lequel un arc est bâti. 2, fiche 10, Français, - cintre
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Charpente de bois ou d'acier servant de plancher et d'échafaudage pour la construction d'une voûte en maçonnerie ou en béton. 3, fiche 10, Français, - cintre
Record number: 10, Textual support number: 3 DEF
Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction. 4, fiche 10, Français, - cintre
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d'art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C'est à ce dernier phénomène qu'a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l'arc en béton était presque achevé. 5, fiche 10, Français, - cintre
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La construction des ponts nécessite l'emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l'ouvrage en cours d'édification et permettre l'amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé. 6, fiche 10, Français, - cintre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cintre : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 10, Français, - cintre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 10, Français, - cintre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cimbra
1, fiche 10, Espagnol, cimbra
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- formaleta 2, fiche 10, Espagnol, formaleta
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción. 3, fiche 10, Espagnol, - cimbra
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cimbra de arco
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :